Pasifika navigation
- Home
- Widgets
- Effective teaching
- Engaging with parents
- Tapasā
- Talanoa Ako - Pacific Talk About Education and Learning (TA PTEL)
- Pacific Education 2020–2030
- LEAP
- Pacific languages
- About this site
- Resources
- Research
[page 2]
“Kia orāna (hello) Pāpā,” says Vaka.
“Kia orāna to you also Vaka,” says Pāpā.
“What are you doing?” asks Vaka.
“Packing my clothes,” replies Pāpā.
[page 3]
“What time is your plane to New Zealand?” asks Vaka.
“Two o’clock today,” replies Pāpā.
“We will help you pack,” says Māmā.
[page 4]
“Would you like your black shoes?” asks Māmā.
“Yes,” replies Pāpā
“Here they are,” says Vaka.
[page 5]
“I would like my passport,” says Pāpā.
“Here it is,” says Vaka.
[page 6]
“Would you like your Bible?” asks Tau.
“No, Māmā Mereana in New Zealand has one,” replies Pāpā.
[page 7]
“Do you want anything else?” asks Māmā.
“Yes, I want you all to come with me,
but never mind, we will meet again at the end of the year.”
[page 8]
“I’m feeling sad for
leaving you all.
I’ll make sure that
you will never be forgotten
by me. The love of God,
remain with you
as well as with me. Good luck
until the time
we meet again.”
“Māmā, take care of our grandchildren.
Tau and Vaka, listen to what Māmā tells you.”
[pages 10–11]
“Don’t forget us, Pāpā!”
“Our love goes with you, Pāpā!”
“Look after yourself, Pāpā!”
“Please give our love to Māmā Mereana!”
[page 12]
“I feel very sad,” says Vaka.
“I feel sad too,” says Tau.
“Māmā, can we please go (return) home?” asks Vaka.